Forum du F.L.P.P.B.B. Index du Forum Forum du F.L.P.P.B.B.

 
 FAQFAQ   RechercherRechercher   MembresMembres   GroupesGroupes   S’enregistrerS’enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

Traduction!

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forum du F.L.P.P.B.B. Index du Forum -> FANFICTIONS -> Quand on discute de fanfictions
Sujet précédent :: Sujet suivant  
Auteur Message
Even
Préfet en chef
Préfet en chef

Hors ligne

Inscrit le: 20 Mai 2008
Messages: 542
Gémeaux (21mai-20juin) 兔 Lapin
Point(s): 1 105
Moyenne de points: 2,04

MessagePosté le: Jeu 14 Mai - 18:35 (2009)    Sujet du message: Traduction! Répondre en citant

Voilà, je me demandais si certains d'entre vous traduisaient en anglais ou en français des fanfictions.

J'avoue être à la recherche d'un traducteur, mais je ne sais pas où m'adresser....(du français à l'angalsi)
Si vous savez quelque chose à ce sujet, merci de m'en faire part!

(parce que je ne trouve pas de traducteurs XD)

Après chacun peut faire ses demandes sur ce post, si ça vous intéresse aussi.

_________________
Clean my wounds, wash away all fear
Let courage be mine. Noone hears me crying!


Revenir en haut
Publicité






MessagePosté le: Jeu 14 Mai - 18:35 (2009)    Sujet du message: Publicité

PublicitéSupprimer les publicités ?
Revenir en haut
mouarf
Préfet en chef
Préfet en chef

Hors ligne

Inscrit le: 17 Mai 2008
Messages: 553
Féminin Lion (24juil-23aoû) 蛇 Serpent
Point(s): 1 060
Moyenne de points: 1,92

MessagePosté le: Ven 15 Mai - 12:45 (2009)    Sujet du message: Traduction! Répondre en citant

J'ai jamais essayé de traduire de fictions, j'avoue ne même jamais avoir lu de fanfiction dans une autre langue...je me suis dis que si certains "auteurs" anglais respectent autant les règles de grammaire que la majorité des "auteurs" français, ça n'allait pas être cool du tout ! :p 
mais j'veux bien essayé  Wink  si quelqu'un peut ensuite passer par une relecture, ça peut être intéressant =)

_________________
¡Atencion! Estacion en curva, al salir tengan cuidado para no introducir el pie entre coche y andén.


Revenir en haut
MSN
Even
Préfet en chef
Préfet en chef

Hors ligne

Inscrit le: 20 Mai 2008
Messages: 542
Gémeaux (21mai-20juin) 兔 Lapin
Point(s): 1 105
Moyenne de points: 2,04

MessagePosté le: Ven 15 Mai - 17:42 (2009)    Sujet du message: Traduction! Répondre en citant

Tu veux dire que tu veux bien essayer de traduire ou bien?

Ben pour ma part, toutes les fics que j'ai lu en anglais étaient très bien écrites, mais j'avoue que je ne me suis pas aventuré dans de gros fandoms,
donc peut être que ça limite le pourcentage de pas doués de la langue? XD

(et pis aussi des fandoms plus fréquentés par des adultes j'ai l'impression, genre 18 et + )

_________________
Clean my wounds, wash away all fear
Let courage be mine. Noone hears me crying!


Revenir en haut
Nymphea Lupin
Préfet en chef
Préfet en chef

Hors ligne

Inscrit le: 21 Juin 2008
Messages: 483
Localisation: Je suis perdue :(
Féminin Lion (24juil-23aoû) 猴 Singe
Point(s): 921
Moyenne de points: 1,91

MessagePosté le: Sam 16 Mai - 15:18 (2009)    Sujet du message: Traduction! Répondre en citant

Je suis curieuse, Even ; Tu veux traduire tes fics?

Je préfère avertir tout de suite que je suis nulle en anglais, donc je ne m'essaierai pas. Pour les fics anglaises, j'imagine que ça doit être comme les fics françaises: Il y en a des bonnes et des moins bonnes...

_________________


Revenir en haut
Visiter le site web du posteur
Even
Préfet en chef
Préfet en chef

Hors ligne

Inscrit le: 20 Mai 2008
Messages: 542
Gémeaux (21mai-20juin) 兔 Lapin
Point(s): 1 105
Moyenne de points: 2,04

MessagePosté le: Sam 16 Mai - 18:22 (2009)    Sujet du message: Traduction! Répondre en citant

Ouip, j'aimerais bien traduire mes fics, enfin surtout celles où le fandom français est petit XD

Ce serait cool de pouvoir échanger sur un plus gros fandom en fait, mais pas trop gros on plus...Ca permet d'avoir des retours et de discuter, et qui sais, d'influencer un peu les auteurs!
(parce que sur certains fandoms c'est un peu toujours le même type d'histoire ce qui est fort balo je trouve).
C'est pour ça que je ne crois pas que je traduirais Deceive, vu la taille du fandom en anglais! (parce que je crois qu'elle sera plus perdue dans la masse qu'autre chose XD)

_________________
Clean my wounds, wash away all fear
Let courage be mine. Noone hears me crying!


Revenir en haut
mouarf
Préfet en chef
Préfet en chef

Hors ligne

Inscrit le: 17 Mai 2008
Messages: 553
Féminin Lion (24juil-23aoû) 蛇 Serpent
Point(s): 1 060
Moyenne de points: 1,92

MessagePosté le: Mar 19 Mai - 20:47 (2009)    Sujet du message: Traduction! Répondre en citant

oui, j'suis bien tentée! J'essaie de te traduire le début de la fic et je t'envoie ça?
heu par contre, c'est pas par rapport à une qualité d'écriture que je refuse de lire des fics dans une autre langue, c'est surtout au niveau de la grammaire, syntaxe, tout ça : j'ai peur de mémoriser une fausse grammaire ou d'orthographe.
J'ai pas compris de quel fandom tu parles, Even...

_________________
¡Atencion! Estacion en curva, al salir tengan cuidado para no introducir el pie entre coche y andén.


Revenir en haut
MSN
Even
Préfet en chef
Préfet en chef

Hors ligne

Inscrit le: 20 Mai 2008
Messages: 542
Gémeaux (21mai-20juin) 兔 Lapin
Point(s): 1 105
Moyenne de points: 2,04

MessagePosté le: Mer 20 Mai - 08:31 (2009)    Sujet du message: Traduction! Répondre en citant

En fait je parlais de minuscules fandoms en français, genre Neverwinter Nights, où l'on est à peu près deux à le remplir...XD

Enfin oui, tu veux traduire quoi au juste? Je sais même pas si les traductions doivent se poster su le compte du traducteur ou celui de l'auteur?

_________________
Clean my wounds, wash away all fear
Let courage be mine. Noone hears me crying!


Dernière édition par Even le Sam 20 Juin - 16:45 (2009); édité 1 fois
Revenir en haut
mouarf
Préfet en chef
Préfet en chef

Hors ligne

Inscrit le: 17 Mai 2008
Messages: 553
Féminin Lion (24juil-23aoû) 蛇 Serpent
Point(s): 1 060
Moyenne de points: 1,92

MessagePosté le: Mer 20 Mai - 23:37 (2009)    Sujet du message: Traduction! Répondre en citant

sur le compte de l'auteur, non? Après tout, c'est juste un boulot de traduction, c'est pas mon histoire et le but c'est que ça reste le plus fidel. Par contre ça serait cool que quelqu'un vérifie ma traduction...
(heu j'ai pas encore commencé hein ^^) 
Sai' t'es calée en anglais, non?  Wink

_________________
¡Atencion! Estacion en curva, al salir tengan cuidado para no introducir el pie entre coche y andén.


Revenir en haut
MSN
Even
Préfet en chef
Préfet en chef

Hors ligne

Inscrit le: 20 Mai 2008
Messages: 542
Gémeaux (21mai-20juin) 兔 Lapin
Point(s): 1 105
Moyenne de points: 2,04

MessagePosté le: Jeu 21 Mai - 08:41 (2009)    Sujet du message: Traduction! Répondre en citant

Ok Miss, ben tu me rediras ça alors! Je me débrouille en anglais, mais sûrement pas assez pour traduire malheureusement >_<
_________________
Clean my wounds, wash away all fear
Let courage be mine. Noone hears me crying!


Revenir en haut
mouarf
Préfet en chef
Préfet en chef

Hors ligne

Inscrit le: 17 Mai 2008
Messages: 553
Féminin Lion (24juil-23aoû) 蛇 Serpent
Point(s): 1 060
Moyenne de points: 1,92

MessagePosté le: Ven 19 Juin - 17:36 (2009)    Sujet du message: Traduction! Répondre en citant

ok ça va faire un mois que j'ai parlé trop vite pour la traduction "qui ne tarderait pas" hein ^^
j'suis allée sur ton compte fanfic et j'me demandais comme une abrutie..."mais quelle fiction est-ce que je suis censée tenter de traduire???"
bref, j'attend ta réponse =)

_________________
¡Atencion! Estacion en curva, al salir tengan cuidado para no introducir el pie entre coche y andén.


Revenir en haut
MSN
Even
Préfet en chef
Préfet en chef

Hors ligne

Inscrit le: 20 Mai 2008
Messages: 542
Gémeaux (21mai-20juin) 兔 Lapin
Point(s): 1 105
Moyenne de points: 2,04

MessagePosté le: Sam 20 Juin - 16:53 (2009)    Sujet du message: Traduction! Répondre en citant

Ben c'était la question que je te posais plus tôt (je crois qu'on s'est mal comprise mdr! )

En fait j'aurais voulu traduire Une journée ordinaire déjà mais je ne sais pas si ça t'intéresse (si tu ne veux pas je comprendrais hein!) et je ne sais pas trop si on a le droit de reposter deux fois la même histoire sur ff.net en fait!
Va falloir que je me renseigne.

_________________
Clean my wounds, wash away all fear
Let courage be mine. Noone hears me crying!


Revenir en haut
Contenu Sponsorisé






MessagePosté le: Aujourd’hui à 09:31 (2018)    Sujet du message: Traduction!

Revenir en haut
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forum du F.L.P.P.B.B. Index du Forum -> FANFICTIONS -> Quand on discute de fanfictions Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  

Index | Creer un forum | Forum gratuit d’entraide | Annuaire des forums gratuits | Signaler une violation | Conditions générales d'utilisation
Powered by phpBB © 2001, 2018 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com
subLight v2.0 by WeboManiac
Xooit.com :: Top Forums
Laissez nous notre chance... Inscrivez-vous. ;)

Top 50 des Forums